-
1 изготовлять на склад
Русско-Английский новый экономический словарь > изготовлять на склад
-
2 Vorrat
Vorrat m 1. COMP repertoire (Befehle); 2. GEN stock, stockpile; 3. LOGIS stockpile* * *m 1. < Comp> Befehle repertoire; 2. < Geschäft> stock, stockpile; 3. < Transp> stockpile* * *Vorrat
provision, supply, stockpile, bank, fund, store (US), (Reserve) reserve [stock];
• geringer Vorrat low stock, scanty supply;
• heimlicher Vorrat hoard;
• reichlicher Vorrat copious supply;
• wirklicher Vorrat visible supply;
• Vorrat an Fertigerzeugnissen business inventory;
• Vorrat auf Lager stock on hand;
• jem. den ganzen Vorrat abkaufen to clear off s. one’s stock;
• seinen ganzen Vorrat abstoßen to sell out;
• Vorrat anlegen to lay (take) in a supply, to lay in store (US);
• auf Vorrat arbeiten to work on stock;
• Vorrat ergänzen to stockpile, to restock (US);
• in Vorrat halten to keep in stock;
• seinen Vorrat loswerden to get one’s stock off;
• auf Vorrat produzieren to make for stock;
• sich einen Vorrat zulegen to stock up, to stockpile. -
3 изготовлять на склад
1) Economy: make for stock2) Quality control: (продукцию) make for stockУниверсальный русско-английский словарь > изготовлять на склад
-
4 herstellen
herstellen v 1. GEN make, establish, build up, create (Kontakt, Beziehung); 2. IND make, fabricate, manufacture, produce (Produkt)* * *v 1. < Geschäft> Kontakt, Beziehung make, establish, build up, create; 2. < Ind> Produkt make, fabricate, manufacture, produce* * *herstellen
to make, to fabricate, to manufacture, to produce, to turn (put) out;
• Beziehungen herstellen to establish relations;
• Erfindungsgegenstand herstellen to produce an invention;
• in der Hauptsache für den Export herstellen to produce mainly for export;
• fabrikmäßig herstellen to manufacture, (Hausteile) to prefabricate;
• Gebäude wieder herstellen to restore a ruined building;
• Geschäftsbeziehungen zu jem. herstellen to establish business relations with s. o.;
• wirtschaftliches Gleichgewicht herstellen to establish an economic balance;
• Kontakt mit jem. herstellen to establish contact with s. o.;
• künstlich herstellen to synthesize;
• lagermäßig herstellen to make for stock;
• maschinell herstellen to machine;
• als Massenartikel herstellen to mass-produce;
• in der Minute 100 Stück herstellen to turn out a hundred a minute;
• Produkte maschinenmäßig herstellen to produce goods by machinery;
• serienmäßig herstellen to serialize;
• Verbindung mit jem. herstellen to make contact with s. o.;
• Waren herstellen to turn goods;
• Waren verschiedenster Beschaffenheit (Qualität) herstellen to manufacture goods in various qualities;
• Waren ohne außerbetriebliche Kräfte herstellen to manufacture articles without exterior help;
• zusammen herstellen to co-produce;
• Produktionsaufträge in einem fremden Werk herstellen lassen to hive off production. -
5 произвеждам за склад
makes for stockmake for stockБългарски-Angleščina политехнически речник > произвеждам за склад
-
6 изготавливать
1. manufacture2. fashion3. make; produce; manufacture; prepare -
7 изготавливать
1. produce2. produced3. make4. producingБизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > изготавливать
-
8 изготавливать на склад
Mechanics: make for stockУниверсальный русско-английский словарь > изготавливать на склад
-
9 изготавливать продукцию на склад
Automation: make for stockУниверсальный русско-английский словарь > изготавливать продукцию на склад
-
10 изготовлять (продукцию) на склад
Quality control: make for stockУниверсальный русско-английский словарь > изготовлять (продукцию) на склад
-
11 изготовлять продукцию на склад
Economy: make for stockУниверсальный русско-английский словарь > изготовлять продукцию на склад
-
12 auf Vorrat produzieren
auf Vorrat produzieren
to make for stock -
13 lagermäßig herstellen
lagermäßig herstellen
to make for stock -
14 caldo
m.1 stock.poner a alguien a caldo (informal figurative) to slate somebody; (criticar) (peninsular Spanish) to give somebody a ticking off (reñir)2 wine (vino).3 broth, consommé, soup, stock.* * *1 COCINA stock, broth2 (sopa) consommé1 (vinos) wines\gallina vieja hace buen caldo figurado there's many a good tune played on an old fiddlecaldo de carne beef teacaldo de gallina chicken stockcaldo de pescado fish stock* * *noun m.stock, broth* * *SM1) (=sopa) soup, broth; (=consomé) (clear) soupcon un caldito te sentirás mejor — you'll feel better with some nice hot soup o broth inside you
2) [de guiso] juicela salsa se hace con el caldo de la carne — the sauce is made from the stock o juice of the meat
hierva las verduras/los huesos para hacer el caldo — boil the vegetables/the bones to make a stock
3)caldo de cultivo — (Bio) culture medium; (fig) breeding ground
4)- cambiar el caldo a las aceitunas- hacer el caldo gordo a algn- poner a algn a caldo5) (=vino) wine6) (=aceite) oil7) Méx sugar cane juice* * *1) (Coc) ( para beber) clear soup; (con arroz, etc) soup; ( para cocinar) stock; (salsa de asado, etc) juices (pl)caldo de pollo/verduras — chicken/vegetable stock
poner a alguien a caldo — (Esp fam) to tell somebody what you think of him/her (colloq)
2) (Vin) wine* * *= broth, stock.Ex. The word 'restaurant' originally referred to a restorative broth served to people with weakened digestive systems.Ex. I think bony chickens are really just used for making stock.----* caldo de carne = beef tea.* caldo de col = cabbage soup.* caldo de cultivo = hotbed, breeding ground, petri dish.* caldo de pollo = chicken broth.* caldo de repollo = cabbage soup.* caldo de ternera = beef broth.* * *1) (Coc) ( para beber) clear soup; (con arroz, etc) soup; ( para cocinar) stock; (salsa de asado, etc) juices (pl)caldo de pollo/verduras — chicken/vegetable stock
poner a alguien a caldo — (Esp fam) to tell somebody what you think of him/her (colloq)
2) (Vin) wine* * *= broth, stock.Ex: The word 'restaurant' originally referred to a restorative broth served to people with weakened digestive systems.
Ex: I think bony chickens are really just used for making stock.* caldo de carne = beef tea.* caldo de col = cabbage soup.* caldo de cultivo = hotbed, breeding ground, petri dish.* caldo de pollo = chicken broth.* caldo de repollo = cabbage soup.* caldo de ternera = beef broth.* * *cubitos de caldo stock cubescaldo de pollo/verduras chicken/vegetable stockdéle un caldito ligero give him a thin souphacerle a algn el caldo gordo to make it o things easy for sbal que no quiere caldo, taza y media or dos tazas it never rains but it poursCompuesto:( Biol) culture medium; (ambiente propicio) favorable environment, breeding groundB ( Vin) wine* * *
caldo sustantivo masculino (Coc) clear soup;
(con arroz, etc) soup;
( para cocinar) stock;
(salsa de asado, etc) juices (pl);
caldo sustantivo masculino
1 (de verduras, ave) stock
(con tropezones) broth
(sin tropezones, consomé) clear soup
2 (vino) wine: esa región tiene muy buenos caldos, that region has got some excellent wines
3 (salsa) juice: me gusta mojar el pan en el caldo, I like to dunk my bread in stock
4 Biol Farm caldo de cultivo, culture medium
fam fig (circunstancias propicias) breeding ground
♦ Locuciones: familiar poner a caldo a alguien, (regañar) to tell sb what you think of her/him
(hablar mal) to pull sb to pieces
' caldo' also found in these entries:
Spanish:
colar
- echar
- poner
- resucitar
- roja
- rojo
- concentrar
- cubo
- pastilla
- sopa
English:
bouillon
- breeding ground
- broth
- hotbed
- skim
- soup
- stock
- stock-cube
* * *caldo nm1. [para cocinar] stock;[sopa] clear soup, broth;caldo de pollo [para cocinar] chicken stock;[sopa] chicken soup o consommé; Fam Humcambiar el caldo a las aceitunas to take a leak;Esp Fam [reñir] to give sb a telling off o Br ticking-off caldo de cultivo culture medium; Fig [condición idónea] breeding ground2. [aderezo] dressing3. [vino] wine* * *m GASTR stock;hacer el caldo gordo a alguien fam make things easy for s.o.;poner a caldo alguien fam tell s.o. off* * *caldo nm1) consomé: broth, stock2)caldo de cultivo : culture medium, breeding ground* * *caldo n1. (sopa) broth2. (para cocinar) stock -
15 documento de archivo
(n.) = archival document, archival record, archival file, archival printEx. Archives are set of non-current archival documents preserved, with or without selection, by those responsible for their creation or by their successors for their own use or by other organizations because of their enduring value.Ex. Lawyers and historians have different and possibly conflicting needs with regard to archival records and archivists should consider the requirements of both professions to maintain a balanced collection.Ex. The initial task of the Archive, which in 1960 had a stock of 521 archival files, was to complete the transfer of stock from other archival workplaces and to make its stock available to research workers.Ex. The combination will yield an archival print that will last for many decades or up to a century without fading or degradation of colour.* * *(n.) = archival document, archival record, archival file, archival printEx: Archives are set of non-current archival documents preserved, with or without selection, by those responsible for their creation or by their successors for their own use or by other organizations because of their enduring value.
Ex: Lawyers and historians have different and possibly conflicting needs with regard to archival records and archivists should consider the requirements of both professions to maintain a balanced collection.Ex: The initial task of the Archive, which in 1960 had a stock of 521 archival files, was to complete the transfer of stock from other archival workplaces and to make its stock available to research workers.Ex: The combination will yield an archival print that will last for many decades or up to a century without fading or degradation of colour. -
16 retraso
m.1 delay (demora).perdón por el retraso I'm sorry about the delayel vuelo ha sufrido un pequeño retraso the flight has been slightly delayedllegar con (15 minutos de) retraso to be (15 minutes) latelos trenes circulan hoy con (una hora de) retraso trains are running (an hour) late today2 backwardness (subdesarrollo).llevar (siglos de) retraso to be (centuries) behindtener un retraso mental to be mentally retarded3 latency, delay.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: retrasar.* * *1 (demora) delay2 (subdesarrollo) backwardness, underdevelopment\ir con retraso to be running latellevar un año de retraso to be a year behind scheduleretraso mental mental handicap, backwardness* * *noun m.1) delay2) lag* * *SM1) [al llegar] delayllegar con retraso — to be late, arrive late
llegó con 25 minutos de retraso — he was o arrived 25 minutes late
2) [en una actividad] delayprotestaron por el retraso en el cobro de sus salarios — they complained about the delay in the payment of their wages
el mitin comenzó con una hora de retraso — the rally began an hour late, the rally was delayed (by) an hour
3) [en país, investigación] backwardnessel retraso cultural del país con relación a los países vecinos — the cultural backwardness of the country compared to its neighbours
4)padece un leve retraso mental — he has mild learning difficulties, he's slightly retarded
* * *a) ( demora) delayb) ( de país) backwardnessc) (Psic)niños con retraso mental — mentally retarded o handicapped children
* * *= deferment, delay, lag, retrogression, backwardness, lag time [lag-time].Ex. Bureaux can be useful for proving trials, and the deferment of commitments until a suitable size of data base has been accumulated in the computer system.Ex. If there are excessive delays in the record becoming available, and long delays become a common phenomenon, the librarian who is anxious to make new stock available for the user as soon as possible will resort to local cataloguing.Ex. If this periodical is normally received about the middle of the month, the lag is about 15 days.Ex. Some of the proposals brought forth in this connection represent not technological progress but rather ideological retrogression.Ex. Libraries in developing countries suffer from technological backwardness.Ex. This article covers ways in which producers of business information on-line have to increase the speed with which searchers can retrieve information, with particular emphasis on increased update frequencies and reduced lag times.----* con retraso mental = mentally retarded.* ir con retraso con respecto a = lag + behind.* retraso del envío = delivery delay.* retraso mental = mental retardation.* sin retrasos = in a timely fashion, in a timely manner.* sufrir un retraso = encounter + delay.* * *a) ( demora) delayb) ( de país) backwardnessc) (Psic)niños con retraso mental — mentally retarded o handicapped children
* * *= deferment, delay, lag, retrogression, backwardness, lag time [lag-time].Ex: Bureaux can be useful for proving trials, and the deferment of commitments until a suitable size of data base has been accumulated in the computer system.
Ex: If there are excessive delays in the record becoming available, and long delays become a common phenomenon, the librarian who is anxious to make new stock available for the user as soon as possible will resort to local cataloguing.Ex: If this periodical is normally received about the middle of the month, the lag is about 15 days.Ex: Some of the proposals brought forth in this connection represent not technological progress but rather ideological retrogression.Ex: Libraries in developing countries suffer from technological backwardness.Ex: This article covers ways in which producers of business information on-line have to increase the speed with which searchers can retrieve information, with particular emphasis on increased update frequencies and reduced lag times.* con retraso mental = mentally retarded.* ir con retraso con respecto a = lag + behind.* retraso del envío = delivery delay.* retraso mental = mental retardation.* sin retrasos = in a timely fashion, in a timely manner.* sufrir un retraso = encounter + delay.* * *1 (demora) delayperdona por el retraso I'm sorry about the delay, I'm sorry it's lateviene con media hora de retraso it's (running) half an hour latellevamos or tenemos un retraso de dos meses sobre el programa previsto we're two months behind scheduleno podemos permitir otro retraso en el proceso we cannot allow another delay to o hold-up in the processcualquier retraso en el pago/la entrega de los productos any delay in payment/delivery of the products2 (de un país) backwardness3 ( Psic):niños con retraso mental children with learning difficulties; (más grave) mentally retarded o handicapped children* * *
Del verbo retrasar: ( conjugate retrasar)
retraso es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
retrasó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
retrasar
retraso
retrasar ( conjugate retrasar) verbo transitivo
retrasarse verbo pronominal
retraso sustantivo masculino
llevamos un retraso de dos meses sobre lo previsto we're two months behind schedule
retrasar
I verbo transitivo
1 (hacer que algo vaya más lento) to slow down: las obras retrasaron el tráfico, the road works held up the traffic
2 (posponer) to delay, postpone: tendremos que retrasar las vacaciones, we will have to put off our holidays ➣ Ver nota en delay 3 (un reloj) to put back: retrasé el reloj una hora al llegar a Dublín, I put my clock back one hour when I arrived in Dublin
retraso sustantivo masculino
1 (en el tiempo) delay: llegó con retraso, he was late
2 (con el trabajo, etc) behind schedule: llevamos dos meses de retraso, we are two months behind
3 (en el desarrollo físico o mental) subnormality
' retraso' also found in these entries:
Spanish:
A
- ida
- retrasarse
- atraso
- compensar
- corriente
- demora
- impacientarse
- llevar
- pequeño
- retrasar
English:
account
- board
- concoct
- delay
- excuse
- experience
- further
- hold up
- hold-up
- late
- retardation
- schedule
- takeoff
- apologize
- behind
- handicap
- hold
- lag
- slow
* * *retraso nm1. [demora] delay;el vuelo ha sufrido un pequeño retraso the flight has been slightly delayed;perdón por el retraso I'm sorry about the delay;llegar con (quince minutos de) retraso to be (fifteen minutes) late;los trenes circulan hoy con (una hora de) retraso trains are running (an hour) late today;el gobierno anunció el retraso de las elecciones the government announced that the elections were to be put back o postponed2. [por sobrepasar un límite]el proyecto lleva dos semanas de retraso the project is two weeks behind schedule;llevo en mi trabajo un retraso de veinte páginas I'm twenty pages behind with my work3. [subdesarrollo] backwardness;llevar (siglos de) retraso to be (centuries) behind4. retraso mental mental deficiency;tener un retraso mental to be mentally retarded* * *m delay;ir con retraso be late;llegar con retraso arrive late, be late o delayed;llevar retraso be late o delayed* * *retraso nm1) atraso: delay, lateness2)retraso mental : mental retardation* * *retraso n delay -
17 atraso
m.1 slowness.2 backwardness.3 delay.4 underdevelopment, backwardness.5 backlog, backlog of work.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: atrasar.* * *1 delay2 (de reloj) slowness3 (de un país) backwardness1 COMERCIO arrears* * *noun m.1) backwardness2) delay•- atrasos* * *SM1) (=retraso) delay, time lag; [de reloj] slowness; [de país etc] backwardnesssalir del atraso — to catch up, make up lost time
¡esto es un atraso! — this is just holding things up!
3) And (=revés) setback4)tener un atraso — LAm (Med) to have a period
* * *1)a) ( en desarrollo) backward state; ( en ideas) backwardnessb) (esp AmL) ( retraso) delay* * *= backlog, backwardness, arrearage, delay.Ex. When the move took place in 1897, it was found that there was a backlog of some thirty years of uncatalogued and unbound material.Ex. Libraries in developing countries suffer from technological backwardness.Ex. To determine if arrearages of uncatalogued monographs still exist and to learn about methods of controlling and/or reducing any such arrears, a questionnaire was sent to 117 libraries.Ex. If there are excessive delays in the record becoming available, and long delays become a common phenomenon, the librarian who is anxious to make new stock available for the user as soon as possible will resort to local cataloguing.----* acumular atrasos = build up + backlogs.* atrasos = arrears.* ponerse al día de un atraso = clear + backlog.* sin atrasos = paid-up, in good standing.* tener atrasos = be in arrears.* * *1)a) ( en desarrollo) backward state; ( en ideas) backwardnessb) (esp AmL) ( retraso) delay* * *= backlog, backwardness, arrearage, delay.Ex: When the move took place in 1897, it was found that there was a backlog of some thirty years of uncatalogued and unbound material.
Ex: Libraries in developing countries suffer from technological backwardness.Ex: To determine if arrearages of uncatalogued monographs still exist and to learn about methods of controlling and/or reducing any such arrears, a questionnaire was sent to 117 libraries.Ex: If there are excessive delays in the record becoming available, and long delays become a common phenomenon, the librarian who is anxious to make new stock available for the user as soon as possible will resort to local cataloguing.* acumular atrasos = build up + backlogs.* atrasos = arrears.* ponerse al día de un atraso = clear + backlog.* sin atrasos = paid-up, in good standing.* tener atrasos = be in arrears.* * *A1 (en el desarrollo) backward state; (en las ideas) backwardnessperdona el atraso sorry for the delayatraso en el pago de las facturas delay o lateness in payment of invoicessalió con unos minutos de atraso it left a few minutes latetenemos un atraso terrible con el trabajo we have an awful backlog of worksus atrasos constantes his continual latenesscobrar/pagar los atrasos to collect/pay off the arrears* * *
Del verbo atrasar: ( conjugate atrasar)
atraso es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
atrasó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
atrasar
atraso
atrasar ( conjugate atrasar) verbo transitivo
verbo intransitivo [ reloj] to lose time
atrasarse verbo pronominal
1
[ persona] to be late
2
atraso sustantivo masculino
salió con unos minutos de atraso it left a few minutes late;
viene con una hora de atraso it's (running) an hour late
atrasar
I verbo transitivo to put back
II vi (un reloj) to be slow
atraso sustantivo masculino
1 delay
2 (de un país) backwardness
3 Fin atrasos, arrears
' atraso' also found in these entries:
Spanish:
tiniebla
English:
back
* * *atraso nm1. [demora] delay;llegar con (quince minutos de) atraso to be (fifteen minutes) late;los trenes circulan hoy con (una hora de) atraso the trains are running (an hour) late today;el proyecto lleva mucho atraso the project is a long way behind schedule2. [del reloj] slowness3. [de evolución, desarrollo] backwardness;no tener móvil me parece un atraso not having a mobile is so backward!4.atrasos [de pagos] arrears;todavía no me han pagado los atrasos del año pasado they still haven't paid me their arrears o the money they owe me from last year* * *m1 backwardness2 COM:atrasos pl arrears* * *atraso nm1) retraso: lateness, delayllegó con 20 minutos de atraso: he was 20 minutes late2) : backwardness3) atrasos nmpl: arrears -
18 demora
f.1 delay.sin demora without delay, immediately2 time extension, ampliation.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: demorar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: demorar.* * *1 delay\sin demora without delay* * *noun f.* * *SF1) (=retraso) delay2) (Náut) bearing* * *1) (esp AmL) ( retraso) delaydemora en + inf — delay in -ing
2) (Náut) bearing* * *= delay, lag, time lag [timelag], tardiness, slippage, lag time [lag-time], lateness, time-delay, holdout.Nota: Actitud de una persona de negarse a hacer algo con la esperanza de conseguir lo que busca en mejores condiciones, por ejemplo en una compra, contrato, etc..Ex. If there are excessive delays in the record becoming available, and long delays become a common phenomenon, the librarian who is anxious to make new stock available for the user as soon as possible will resort to local cataloguing.Ex. If this periodical is normally received about the middle of the month, the lag is about 15 days.Ex. It is difficult to avoid an unacceptable time lag between the appearance of the original document and its announcement in an abstracting journal.Ex. Since 1963 they have produced their own bibliographic listings with various degrees of efficiency and comprehensiveness but usually with the same depressing tardiness in recording new publications which has so beset the UNDEX listings.Ex. The Food and Agricultural Organization (FAO) also publishes FAO Books in Print on an intended annual cycle but the programme has been subject to slippage in recent years.Ex. This article covers ways in which producers of business information on-line have to increase the speed with which searchers can retrieve information, with particular emphasis on increased update frequencies and reduced lag times.Ex. This excellent cumulative index has not yet realized its full potential because of the relative lateness of its publication.Ex. Although the entry time-delay for US publications is about 7 months, priority publications are nearly current.Ex. The article carries the title ' Holdouts and other sneaky vendor tactics: no one profits when providers keep searchers from finding information'.----* actuar sin demora = act + promptly.* demora en la recepción = receipt lag.* demora postal = mail lag.* gastos de demora = demurrage.* sin demora = on the spot, straight away, without delay, at short notice, promptly, right away, at once.* sin demoras = in a timely fashion, in a timely manner.* tiempo de demora = lead time.* * *1) (esp AmL) ( retraso) delaydemora en + inf — delay in -ing
2) (Náut) bearing* * *= delay, lag, time lag [timelag], tardiness, slippage, lag time [lag-time], lateness, time-delay, holdout.Nota: Actitud de una persona de negarse a hacer algo con la esperanza de conseguir lo que busca en mejores condiciones, por ejemplo en una compra, contrato, etc..Ex: If there are excessive delays in the record becoming available, and long delays become a common phenomenon, the librarian who is anxious to make new stock available for the user as soon as possible will resort to local cataloguing.
Ex: If this periodical is normally received about the middle of the month, the lag is about 15 days.Ex: It is difficult to avoid an unacceptable time lag between the appearance of the original document and its announcement in an abstracting journal.Ex: Since 1963 they have produced their own bibliographic listings with various degrees of efficiency and comprehensiveness but usually with the same depressing tardiness in recording new publications which has so beset the UNDEX listings.Ex: The Food and Agricultural Organization (FAO) also publishes FAO Books in Print on an intended annual cycle but the programme has been subject to slippage in recent years.Ex: This article covers ways in which producers of business information on-line have to increase the speed with which searchers can retrieve information, with particular emphasis on increased update frequencies and reduced lag times.Ex: This excellent cumulative index has not yet realized its full potential because of the relative lateness of its publication.Ex: Although the entry time-delay for US publications is about 7 months, priority publications are nearly current.Ex: The article carries the title ' Holdouts and other sneaky vendor tactics: no one profits when providers keep searchers from finding information'.* actuar sin demora = act + promptly.* demora en la recepción = receipt lag.* demora postal = mail lag.* gastos de demora = demurrage.* sin demora = on the spot, straight away, without delay, at short notice, promptly, right away, at once.* sin demoras = in a timely fashion, in a timely manner.* tiempo de demora = lead time.* * *perdón por la demora, pero había mucho tráfico I'm sorry I'm late, but the traffic was badle pido disculpas por mi demora en contestarle I do hope that you will forgive my delay in replyingsin demora without delayB ( Náut) bearingtomar una demora to take a bearing* * *
Del verbo demorar: ( conjugate demorar)
demora es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
demora
demorar
demora sustantivo femenino
1 (esp AmL) ( retraso) delay;
demora en hacer algo delay in doing sth;
sin demora without delay
2 (Náut) bearing
demorar ( conjugate demorar) verbo transitivoa) (AmL) ( tardar):◊ demoró tres horas en llegar he took o it took him three hours to arrive
verbo intransitivo (AmL):◊ ¡no demores! don't be long!
demorarse verbo pronominal (AmL)a) ( tardar cierto tiempo):◊ ¡qué poco te demoraste! that didn't take you very long;
me demoro 3 horas it takes me 3 hours
demorase en hacer algo to take a long time to do sth
demora sustantivo femenino delay
demorar verbo transitivo to delay, hold up
' demora' also found in these entries:
Spanish:
menester
- retraso
English:
delay
- lag
- promptly
- bearing
- hold
* * *demora nf[retraso] delay;el vuelo sufre una demora de una hora the flight has been delayed by one hour;la demora en el pago conlleva una sanción delay in payment will entail a penalty;disculpen la demora we apologize for the delay;sin demora without delay, immediately* * *f delay;sin demora without delay* * *demora nf: delay -
19 estar deseoso de
(v.) = be anxious to, be more than ready forEx. If there are excessive delays in the record becoming available, and long delays become a common phenomenon, the librarian who is anxious to make new stock available for the user as soon as possible will resort to local cataloguing.Ex. By the time the first Italian parliament was formed in 1861, Italy was more than ready for political union.* * *(v.) = be anxious to, be more than ready forEx: If there are excessive delays in the record becoming available, and long delays become a common phenomenon, the librarian who is anxious to make new stock available for the user as soon as possible will resort to local cataloguing.
Ex: By the time the first Italian parliament was formed in 1861, Italy was more than ready for political union. -
20 sobrante
adj.1 remaining.2 surplus, remaining, left.m.surplus.* * *► adjetivo1 leftover, remaining, spare1 excess, surplus* * *1.ADJ (=excedente) spare; (=restante) remaining2. SM1) (=lo que sobra) [gen] surplus, remainder; (Com, Econ) surplus; (=saldo activo) balance in hand2) pl sobrantes odds and ends3.SMF redundant worker, laid-off worker (EEUU), person made redundant* * *Iadjetivo remainingIIel material sobrante — the spare o surplus material
masculino remainder, surplus* * *= overflow, spare, surplus [surpluses, -pl.], left-over [left over], excess, overflowing, surplus excess, excess capacity, spillover, leftover.Ex. If a particular cylinder becomes full, there are one or more tracks or cylinders that have been set aside for overflow records.Ex. If variable-length data (e.g. a title) are to be entered into a fixed-length field, there will be occasions when there is spare capacity in the field.Ex. Once a university's reserve store is filled it should be expected to dispose of surplus stock, normally to the British Library.Ex. Having extracted what appears to be the main problem, the analyst should now list the ' left over' problems.Ex. Place a drop of a saturated solution of sugar in water on the paper and dab up the excess liquid with cotton wool.Ex. A new facility was then created 10 years ago to microfilm its overflowing paper files.Ex. This article describes a system concept for the revenue producing disposition of surplus capacity at off peak times in real trunking networks.Ex. Huge excess capacity could potentially destabilize the long distance market.Ex. We're close to spillover, as the reservoir is about a foot from coming over the top.Ex. Bubble and squeak is a triumph of thriftiness in that it uses leftover vegetables and meat.----* zona de recogida de lo sobrante = overflow area.* * *Iadjetivo remainingIIel material sobrante — the spare o surplus material
masculino remainder, surplus* * *= overflow, spare, surplus [surpluses, -pl.], left-over [left over], excess, overflowing, surplus excess, excess capacity, spillover, leftover.Ex: If a particular cylinder becomes full, there are one or more tracks or cylinders that have been set aside for overflow records.
Ex: If variable-length data (e.g. a title) are to be entered into a fixed-length field, there will be occasions when there is spare capacity in the field.Ex: Once a university's reserve store is filled it should be expected to dispose of surplus stock, normally to the British Library.Ex: Having extracted what appears to be the main problem, the analyst should now list the ' left over' problems.Ex: Place a drop of a saturated solution of sugar in water on the paper and dab up the excess liquid with cotton wool.Ex: A new facility was then created 10 years ago to microfilm its overflowing paper files.Ex: This article describes a system concept for the revenue producing disposition of surplus capacity at off peak times in real trunking networks.Ex: Huge excess capacity could potentially destabilize the long distance market.Ex: We're close to spillover, as the reservoir is about a foot from coming over the top.Ex: Bubble and squeak is a triumph of thriftiness in that it uses leftover vegetables and meat.* zona de recogida de lo sobrante = overflow area.* * *remaininglas entradas sobrantes the remaining o spare tickets, the tickets that are left overel dinero sobrante the remaining money, the money that was left over, the surplusel material sobrante the spare o surplus material, the material that is left overcon la masa sobrante podríamos hacer unos bizcochitos we could make some sponge cakes with the leftover mixtureremainder, surplus* * *
sobrante
I adj (restante, remanente) spare, remaining
II sustantivo masculino surplus
' sobrante' also found in these entries:
Spanish:
escorrentía
- remanente
- superflua
- superfluo
English:
doggy bag
- superfluous
- left
- waste
* * *♦ adjremaining;con el dinero sobrante se irán de vacaciones with the money that's left over they plan to go on Br holiday o US vacation;los huesos sobrantes se pueden utilizar para una sopa the leftover bones can be used for stock♦ nmsurplus* * *adj remaining, left over* * *sobrante adj: remaining, superfluoussobrante nm: remainder, surplus* * *sobrante adj leftover / spare
См. также в других словарях:
Make To Stock - MTS — A traditional production strategy used by businesses to match production with consumer demand forecasts. The make to stock (MTS) method forecasts demand to determine how much stock should be produced. If demand for the product can be accurately… … Investment dictionary
Stock (food) — For other uses, see Stock (disambiguation). Making stock in a pot on a stove top. Stock is a flavoured water preparation. It forms the basis of many dishes, particularly soups and sauces … Wikipedia
Stock paintball — Stock Class is a set of commonly agreed upon but unofficial rules for paintball markers: * The marker must have a horizontal paintball feed, which means that the marker must be tilted (rocked) forward or backward to feed the next shot. * The… … Wikipedia
Stock selection criteria — is a strategy in which an analyst or investor uses a systematic form of analysis to determine if a particular stock constitutes a good investment which should be added to their portfolio. The objective of stock selection criteria is maximizing… … Wikipedia
stock — [stäk] n. [ME stocke < OE stocc, akin to Ger stock, Du stok, a stick < IE base * (s)teu , to strike, chop > STUMP, STUB] 1. the trunk of a tree 2. Archaic a) a tree stump b) a wooden block or log … English World dictionary
stock split — n: the division of the outstanding shares of a corporation into a larger number of shares thereby reducing the value of each share but not the total value of each holding compare reverse stock split ◇ The purpose of a stock split is to make the… … Law dictionary
Stock market — Financial markets Public market Exchange Securities Bond market Fixed income Corporate bond Government bond Municipal bond … Wikipedia
stock — physical items ( inventory) that a business uses in its production process or has for sale in the ordinary course of doing business. Glossary of Business Terms Ownership of a corporation indicated by shares, which represent a piece of the… … Financial and business terms
Stock — Ownership of a corporation which is represented by shares which represent a piece of the corporation s assets and earnings. The New York Times Financial Glossary * * * ▪ I. stock stock 1 [stɒk ǁ stɑːk] noun 1. [countable, uncountable] especially… … Financial and business terms
Stock exchange — A stock exchange, share market or bourse is a corporation or mutual organization which provides trading facilities for stock brokers and traders, to trade stocks and other securities. Stock exchanges also provide facilities for the issue and… … Wikipedia
stock — The goods and wares of a merchant or tradesman, kept for sale and traffic. In a larger sense, the capital of a merchant or other person, including his merchandise, money, and credits, or, in other words, the entire property employed in business.… … Black's law dictionary